[cheese]Cheesed Off 恼火的
The script of this programme 本节目台词
Natalie: Hi I"m Natalie.
Feifei: What"s wrong with you?
Natalie: Sorry Feifei, I"m in a really bad mood today.
Feifei: Why what"s happened?
Natalie: Well I got this beautiful dress on sale on Saturday and then I spilt coffee all over it this morning! Do you see that stain?
Feifei: Oh no! 希望能洗得掉，否则就不能再穿了。
Natalie: I hope it"s not ruined either! I"m really cheesed off about it.
Natalie: No I"m cheesed off. C.H.E.E.S.E.D O.F.F means I"m really annoyed.
Feifei: 短语 cheesed off 的意思就是恼火的，生气的。 Well Natalie try not to be too cheesed off, it"s only a dress and on the bright side of things you have shown us a new phrase… cheesed off.
Natalie: Yeah, well here are some more people using the phrase cheesed off.
A: Is Charlie OK?
B: I don"t know, he was pretty cheesed off earlier.
A: I can"t believe you didn"t get to go on that trip.
B: I know, I"m completely cheesed off about the situation.
Feifei: Have you cheered up yet?
Natalie: Yeah! I"ve just realised that this is not my new dress!
Feifei: What?! So all that fuss was over nothing!
Natalie: Yeah, you see this looks like my new dress, but actually this is… the dress I borrowed off you.
Feifei: Hang on! That is my dress! Now I"m cheesed off!
Natalie: Sorry! I"ll buy you a new one!
Feifei: You"d better!
Natalie: Well I"d better go and buy Feifei a new dress, but don’t forget to check out more Authentic Real English programmes on our website. That"s www.bbcukchina.com. Bye!